%D1%8F%D1%82%D1%8B%D0%BF%20%D0%BA%D0%B0%D0%BB%D1%83
Перевод: <ml0>1) <tr>остава́ться лежа́ть</tr>; <tr>отлёживаться</tr>
<eml><w>ятып калганчы, атып кал</w> погов. попы́тка не пы́тка (букв. лу́чше вы́стрелить, чем отлежа́ться)</eml>
<ml0>2) перен. <tr>лиши́ться</tr> (чего-л.), <tr>не доста́ться</tr>
<ml0>3) перен. <tr>поги́бнуть</tr>, <tr>оста́ться на по́ле би́твы</tr>
Похожие слова:
- отып калу — <tr>усво́ить</tr>, <tr>запо́мнить</tr>
- оялып калу — = оялып каушап калу <tr>смути́ться</tr>, <tr>сконфу́зиться</tr>
- тотып калу — в разн. знач. <tr>уде́рживать/удержа́ть</tr>
<eml><w>эш хакыннан тотып калу</w> уде́рживать из зарпла́ты</eml>
<eml><w>начар эштән тотып калу</w> удержа́ть от плохого́ де́ла (посту́пка)</eml>
<eml><w>тотып карау</w> поде́ржать, поверте́ть в рука́х</eml>